Iran Politics Club        
 
   
Website For Thinking Iranians
   
 
Back to index   Worship (Niyayesh)
     

Worship
Poem: Sohrab Sepehri
Translation: Ahreeman X
September 23, 2008

Worship (Niyayesh)
Niyayesh (Persian)
Worship (English)

Niyayesh
Sohrab Sepehri




 

Back to top 

Worship
Poem: Sohrab Sepehri
Translation: Ahreeman X

We traveled through the light,
We wrote across the golden prairie.
We plucked the legend, and unripe we threw it down.
Near the desert,
A shadow spreading sunlight,
Gave us warmth,
We paused a bit.
Near the wide river of secrets,
We beheaded the dreams.
A cloud had appeared,
And we closed our eyes.
The darkness was torn apart,
We saw the Venus,
And we climbed the mountain ridge.
The lightening stroke,
And saw us deep in prayer.
With shivers, we cried.
With laughter, we cried.
The rain showered,
We comforted each other.
The darkness faded away,
We rose our heads up in the blue skies,
We become one with the skies.

We left the shadow in the canyon.
We threw the laughter in to emptiness.
Our silence interlinked,
And we …… become us.
Our solitude had spread all the way to the golden prairie.
The Sun covered herself from our faces.
We discovered and we laughed.
We went in hiding and we burned.
The more we clung together,
The lonelier we become.

On the mountain ridge, we drifted apart.
I came down to Earth and become a man.
You went up in to heavens and become a God.

Back to top 

Support IPC
 
 
 
 
 
IPC operating since March 30, 2000
   
eXTReMe Tracker
Duplication of contents are allowed, only by naming the source & link to IPC
All rights are protected & reserved by Iran Politics Club © 2000 IPC